Monday 5 January 2015

ELEYELE (A POEM)

This is a Yoruba poem written by Bada Yusuf Amoo and translated to English by Kunle Omope. Enjoy!

ELEYELE

Eleyele mi owon
Aji f'omi ewa we ara
O f'omi ewa wera tan, o tun wo aso oge
Esin l'eegun won n'ile baba to bio lomo

Eleyele, tele mi lole kin n gbe e g'esin
Je ki agun esin wo oja Ife lo
Ki ori awon elegan tuka bi afoku eyin
Eleyele, tele mi lole kio wa mo Maami

Eleyele, aworan ree nbe l'okan mi
Bi Agbelebu Kerubu
Beeni Ife re bo mi dede bi Agbada Imale
Eleyele mi olomu oge, afi gbogbo eyin s'ewa

Eleyele, joo, gbami l'aye kin n kewi kojaala
Je ki n gbeti si bebedi ree ki n gbo oro
Ileke idi re n dun lowe lowe
Beeni on k'orin ni pamurogo pamurogo

Eleyele, eye bi okin s'owon n'igbo
Arewa bi tie s'owon lawujo olomuoge
Eleyele mi, olokan tutu bi ile Oluweri
Atele jeje bi igbin, oniwa jeje bi alagemo

Eleyele, eyin ati ahon a ma takoto oro
Beeni eda Adamo kan ki n bawon dajo e
Mase je ki alayonuso si ikekun ete
Maje ki a fun alabosi l'aye lati sa aroye

Eleyele, eewo ni,
Ki a fi okun ife we ti alantakun
Ife eemi re ti kuro ni oun afoyemo
Iku wa, ajoku; awe wa, ajogba!

TRANSLATION by Kunle Omope

My dear Eleyele,
You who bath in comely ponds,
Shedding the waters into gorgeous garments.
Horses bear you aloft in your clan.

Eleyele, come take a horse ride with me,
Let's ride into the market of love.
That mockers may envy and explode like
eggshells.
Eleyele, Mama yearns to behold you.

Eleyele, your picture marries my heart walls,
Like a crucifix carrying cherubim
Your love flows over me like an Arabian robe,
My dainty toothed and beautifully bosomed
Eleyele.

Eleyele, please permit my poetry to pour,
As I listen to the words of your waist beads,
While they utter profound proverbs,
And songs that make my soul drunk.

Eleyele, the peacock stands out among fowls,
You shine bright among maidens.
Eleyele, cool hearted like the abode of the water
priestess,
Your feet graces the ground in snails' pace,
Your soul's countenance is of the gentle
chameleon.

Eleyele, teeth and tongues debate,
Yet no son of man can decipher.
Let not our love suffer the telltale's caprice,
Nor the wicked weaving of hypocrites.

Eleyele, the eyes of ears are yet to see,
Where the spiders web wrestles the cords of
love.
Our love surpasses the understanding of
mortals.
We shall forever fast faint and fade.

KUNLE OMOPE.
Photo from google

No comments:

Post a Comment